231、chapter231
即便是这样的严肃新闻,《太阳报》还是用一种追踪八卦的口吻叙述了瑞亚在英国的行程。他们本来就是打着拍瑞亚绯闻的目标去跟拍的。
可惜,“瑞亚再也不是当初那个刚成名的年轻女演员了,作为好莱坞当红的女掌权者,她有了严密的层层保护。如果不是确定那头黄金头发一定是瑞亚,或许会误认为是哪位高层出访。”——这就是《太阳报》的原文。
“女掌权者,高层人士。”
经纪助理霍姆从这些报纸里挑出几个关键字眼念叨:“哦瑞亚,现在没有人用‘女明星’来形容你了,这已经不够分量了!”
刚飞回来的瑞亚反应平淡:“《太阳报》就是喜欢夸张。”
霍姆瑞亚说的,只是惋惜:“我真应该陪你过去的,我们可以趁着这个讨论热度联系一些慈善机构,做几次医院公益。”
“然后给我拍探望患者的照片?”瑞亚马上明白霍姆的意思,但她摇摇头:“算了,就别把表演延伸到这种地方了。”
女助理摊手:“现在的风向不错,如果引导得好,这是一个改变形象的好机会。不然就会一直被这些记者加深‘集权’、‘掌管者’的标签。
“虽然这是事实,但我们最好还是避免成为大众眼中的那种精英人物,这迟早会引起他们的反感。”
作为美国普通家庭出身,霍姆很了解人们的想法。霍姆的想法很简单,瑞亚现在的位置很高,当然她们不会满足于此,可这容易成为一个靶子。
公关肯·桑珊的建议是“保持一段时间的低调”,所有好莱坞的公关经纪头疼的都是怎么让自己的客户维持曝光,只有瑞亚的麻烦是相反的。
对于瑞亚·诺伦来说,“不出现在新闻里”这件事本身就是相当困难。她全身上下都是新闻——这还仅仅是展示在明面上的。
既然做不到从媒体报道里消失,那就只能想办法让舆论按照有利的方向发展。
霍姆换了个宣传策略:“格温妮丝起诉哈维的判决结果很快出来了,很多人都在响应支持,也到我们发声的时候了,其实大部分人都在期待你的声明。你不介意接几个采访吧?现在应该不会有什么问题……”
瑞亚这次没有拒绝。