第一千三百零二章 石头里有东西
“你忘了一件事,”我提醒姬闪闪,“你是从另一个世界来的……虽然那边也有个乌鲁克城邦,但俩世界可能有偏差,说不定这个地球上的两河流域曾经出现过一个叫‘辛’的神明呢?”
姬闪闪哦了一声。看来她也觉得这有可能,随后她指着泥版:“反正这上面的东西不全,本王只能先慢慢翻译着,你们想办法把其他泥版都找到的话就更好了,联系上下文,本王很快就能知道它说的那个神明到底是何来历。”
我拍拍身旁正在玩自己尾巴的妖狐少女的脑袋。“狐狸,你还能找到那个地方吧?”
“能!”狐狸自信十足地说道,一边继续甩自己湿漉漉的尾巴,弄的客厅里到处都是水:长毛的家伙洗完澡就是麻烦。姐姐看着地上的水迹终于忍不住了,从随身空间里摸出九个吹风机来塞给狐狸,后者恍然大悟。一条尾巴卷起一个吹风机,开始跟个喷气式战斗机一样在那给自己烘干……
“明天你带几个帝国特工,再去一趟那地方,”我随口说道,“另外以后洗完澡不要在客厅里抖水了,记得用吹风机……”
狐狸在自己弄出来的热旋风里呼呼地点着头,也不知道她听了个啥……
第二天吃过早饭。狐狸就领着十几个帝国特工出发了。那些特工都是当年在地球上活动过的,他们曾发掘过地球上找到的所有希灵遗迹,因此经验丰富,我估计最晚当天下午,那个挖掘小组就能传来新消息。姬闪闪则继续埋头钻研那块黑乎乎的泥疙瘩。也不知道是不是混杂在泥版中的幽能水晶粉尘起到了作用,那块看上去很容易风化而且保存环境也不怎么好的泥版其实百分之bā • jiǔ十的文字都仍然清晰可辨,好像压根没受到几千年的地下潮湿环境侵蚀。不过姬闪闪的翻译工作似乎还是有点困难:泥版书上的确实是当初苏美尔文明用过的楔形文字,但两个世界终究是两个世界,哪怕资讯扰动让这两个世界在某一段历史上近乎完全重合,这个重合点也有诸多偏差。表现出来就是,那些楔形文字和吉尔妹记忆中的文字不太一样,语法和个别字符上存在误差,她需要重组和猜测半天,才能把一句话说的什么给捋顺。
我估计她看那些泥版书就跟我当年看物理书是一个性质:字儿基本上都认识。但就是不知道丫在说啥……
而就在我等待狐狸发来回信的时候,却先从影子城传来了紧急呼叫。
信息来自西维斯,她从菲雅利人的那堆破石头里找到了“让人目瞪口呆的东西”。
当下,我立刻带上珊多拉和晓雪奔赴司令部。之所以带上晓雪是因为我觉得这丫头的预言能力或许有用——这两天林大小姐要在家陪着爸妈,顺便解释一下她隔三差五就跟家里请假说去南极圈抓企鹅到底是怎么回事(反正就是诸如此类乱七八糟的借口),于是自己就只能带着晓雪这个不怎么靠谱的闺女东奔西跑了。根据经验,但凡我们找到一样谁都不知道干啥用的东西,带着先知出场总是能帮上忙的。