MS小说网
会员书架
首页 >历史军事 >四书五经合集(白话注释版) > 分节阅读 176

分节阅读 176

上一页 章节目录 加入书签 下一页

绵蛮

——路慢慢其修远兮

【原文】

绵蛮黄鸟(1),

止于丘阿(2)。

道之云远,

我劳如何。

饮之食之,

饮之食之,

命彼后车(3),

谓之载之。

绵蛮黄鸟,

止于丘隅。

岂敢惮行(4),

畏不能趋(5)

饮之食之,

教之诲之。

命彼后车,

谓之载之。

绵蛮黄鸟,

止于丘侧。

岂敢惮行,

畏不能极(6)。

饮之食之,

饮之食之,

命彼后车,

谓之载之。

【注释】

①绵蛮:小鸟的模样。②丘阿:山坳。③后车:副车,跟在后面的从车。④惮:畏惧,惧怕。⑤趋:快走。(7)极:到达终点。

【译文】

毛茸茸的小黄鸟,

栖息在那山坳中。

道路漫长又遥远,

我行道路多劳苦。

让他吃饱又喝足,

教他通情又达理。

叫那随从的副车,

让他做上拉他走。

毛茸茸的小黄鸟,

栖息在那山角落。

哪里是怕徒步走,

只怕太慢难走到。

让他吃饱又喝足,

教他通情又达理。

叫那随从的副车,

让他做上拉他走。

毛茸茸的小黄鸟,

栖息在那山丘旁。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页