第41章 发音好,口语表达却不行
杀马特一听,确实如此,便有点儿失望,一脸惋惜,一遍摇头一边说:
“发音这么好,口语表达却不行,哎……可惜,可惜。”
他心直口快,有什么话都直说:
“如果你口语表达跟你的发音一样好,那就是首席翻译之资……话说,你们都知道,现任的首席翻译,是外院的校友吧?”
在座的学生大多听说过,纷纷点头。
燕平大学外院这几年名声大起,一是因为三年前毕业的校友叶焰燃,年纪轻轻20多岁,就担任翻译司的首席翻译,是目前历史上最年轻的首席翻译。
二是因为在校学生陈溪,以及她创办的英语话剧社团。
说到首席翻译叶焰燃,杀马特讲师得意起来:
“我读博士时,她还没毕业,还跟她一起吃过饭!而且,她还跟我合作过一篇论文呢!”
有学生好奇问道:
“她发音怎么样?”
杀马特答:
“发音确实没得挑剔。但是你们知道,当同声传译的,光有发音是不够的,重要的是脑子要快,表达要到位。你们还没现场见识过叶焰燃的业务能力吧?”
学生摇头。
首席翻译出席的,很多是闭门的。
翻译这种会议时,不能出丁点儿差错。
叶焰燃又低调,网上几乎没有她任何的影像资料。
杀马特继续卖弄道: