第61页
在他说这些话时,我正悄悄用虚空终端在教令院内部数据库检索“多托雷”的名字。
片刻之后,我转头看他,冷冷道:“你大可不必编造如此蹩脚的谎言。”
多托雷一笑:“你不妨试试将搜索词条换成【赞迪克】这个名字。”
“……”
正如艾尔海森所言的那样,重复劳动是愚蠢无益的行为。
我当然不会忘记这个姓名:赞迪克,被放逐的学者,以学者之名行罔顾人伦之事,劣迹斑斑的过去。
在得到赛诺的忠告之前,我在秘密资料室内查阅过不少赞迪克留下的先行研究。只是我万万没想到,此时此刻的自己竟会以这样的方式与他见面。
在他说这些话时,我正悄悄用虚空终端在教令院内部数据库检索“多托雷”的名字。
片刻之后,我转头看他,冷冷道:“你大可不必编造如此蹩脚的谎言。”
多托雷一笑:“你不妨试试将搜索词条换成【赞迪克】这个名字。”
“……”
正如艾尔海森所言的那样,重复劳动是愚蠢无益的行为。
我当然不会忘记这个姓名:赞迪克,被放逐的学者,以学者之名行罔顾人伦之事,劣迹斑斑的过去。
在得到赛诺的忠告之前,我在秘密资料室内查阅过不少赞迪克留下的先行研究。只是我万万没想到,此时此刻的自己竟会以这样的方式与他见面。
想问他的问题还有很多,然而男人却已经失去了继续这个话题的兴致。