第182页
青苔和树根缠绕在脚下,若非有人打理,否则马匹寸步难行。
事实上,这里也鲜少有马匹穿行。
“马在雨林中无法生存。”向导特地放缓步伐,为希莱斯一行人解释道,“桑栖崖十分美丽。然而越美丽的事物,越擅长麻痹人的头脑,看不到深处的危险。”
“这里危机四伏——有些虫子能够直接放倒一头大象,那些娇弱的马,只适合在平原上奔跑。”
向导回过头,将左顾右盼的几人收入眼中。他弯起碧绿的眸子,并不介意贵客们是否在听,继续口若悬河地讲解。
随便指一株植物或者动物,他都能一一介绍,甚至引经据典,抛出古籍中才记载的内容。
每一个来到桑栖崖的客人,无不为她的绝色而目眩神迷。
更何况,他们是常年与狂沙打交道的“绿洲”士兵。
在他们心中,沙子已经凝成一种仇恨和恐惧交织的印象;
而与之相反的植物,则象征着人人渴盼的和平与希望。
尽管金沉湾有昼盲森林,可放到桑栖崖面前,只能沦为沧海一粟。