第38页
希莱斯和芬顿望着仆从脚底抹油,略显仓促的背影,生生品出落荒而逃的意味。
二人对视一眼,只觉奇怪,丝毫没有嗅出“危险”。
……
此后几日,俩人一见威克利夫学士,或有拐杖点地声,心口便条件反射地一突。
颓而干涩的嗓音,连日来腌进他们脑子——只消一闭眼,话音马上萦绕耳边,挥之不去。
学士一有空,见着他俩呆书室,就喜欢扯着他们讲话。聊过往种种、聊琐闻轶事……无所不谈。
而威克利夫又是个满腹经纶的,想把肚里的墨水刮边,也得刮个三天三夜。
学士的文养造诣自不在话下,他是名优秀的学者,却不代表讲述故事的能力同样好。
今天,芬顿因书记员的工作,“不得不”提前离场,抛下希莱斯一人,独自承受这份外人看来的“殊荣”。