第33页
喧闹充斥大厅,像一阵扑打沙滩的海浪,很快又褪去。
希莱斯字句咬得很清晰,声音始终不大——油然带着股想令人闭上嘴,听他讲话的不显之感。
“我招认,在书室时,擅自拿芬顿的书去读。这与芬顿无关,与其他文员无关,仅仅是我一人的决定:因为鄙人愚昧,除姓名以外,一字不识。”
“我渴望求学,以至于干出不义行径,利用芬顿的信任,私自取书阅读。
“但是,关乎窃书,我拒认诬告。这是污蔑、诽谤。一来,我深知窃书为重罪,只敢在书室私自阅读;二来,昨日白天,我自始至终独自留在医室,做卫生打扫和换伤药。”
微微右侧头颅,希莱斯说的是不敢瞅他的另一人。鼻尖却指向伦道夫。
“汉森的证词里,他自称一人;而我同样独个,没证人作保。倘若真是快到饭点,那食堂或茅厕周围的人必然往来频繁。”
“然而直到现在,没有除这几人以外的士兵表示,亲眼见过汉森和我一起出现食堂、茅厕;同时,我手中拿着书。”
新兵们私下悄声议论。他们或回首,或踮脚打量他人,最整齐划一的动作不过左右摇头。
“窃书极其严重,若确有其事,我愿尽力配合大人——不论清点书籍,还是一一盘问士兵证言。”
末了,希莱斯低头,恭顺与诚恳不言而喻。
他这番供词之流畅,神情之郑重,先不谈其他,相比汉森的含糊其辞,听感简直不处于一个层次上。
尤其此时芬顿的表情:张着双唇,满目难以置信。
在他人看来,意思明显被希莱斯瞒着,背地里拿自己借的书去偷学,从而感到震惊和伤心。
从某种方面讲,增加了供词内容的真实性。
即便大家心中的天平一开始就倾斜,一经希莱斯从容不迫的发言,天平不由得渐渐转变,往外乡人这边歪一歪。
事务长仍像尊威仪的雕像坐在桌前。若定睛察看,不难发现,眼里正在涌动一些耐人寻味的东西。
他微微颔首,目光对上某道红色身影,“雕像”的神情有了稍许活气,流溢欢悦。
尽管它和眉眼之间的距离一般狭窄得不可见。
红色身影向他点头回敬,经过准许后,马可教官走出人群。
手底下带的兵据说犯“窃书”重罪。教官,即他们的顶头上司,不可能不出席审讯。
“那叫芬顿的孩子身为书记员,随身携带卷轴,常事一桩;而希莱斯他亲口请罪,我没什么好说的,不会为此开脱辩解。”马可道。
“如果几位同意,我便请求彻查遗失书籍,”马可话指厚唇布德等人,“包括调查双方证词是否属实。”