第四十七章 星星与狐狸
她凝望着这美丽壮观的景色,心里涌溢出一种庄严、肃穆而广阔的感受,这或多或少地驱散了她心里积压的愁闷和忧郁。
“你刚才吹的那支曲子很好,”她说,轻声哼唱起摇篮曲。
他把口琴递给她,然后说,“我教你吹。”
茱莉接过口琴,发现是自己的那只;是他圣诞节送给她的礼物。
“埃姆,这是我的口琴,为什么——”
“它被晾在那里,总觉得有些可怜。我就拿来练一练曲子了。”
“我不会吹口琴——我对乐器一窍不通。而且,我吹过这个口琴,你不会觉得——不卫生吗?”她想到,埃姆里斯非常爱干净,他一天要刷好几回牙,随时带着用来替换、洗的干干净净的小手帕。
“你在担心我们间接接吻吗?”他狡猾地盯着她被逗弄的尴尬通红的脸,“我已经清洁过了。可是你和阿兰每次都用我的水壶喝水啊。那个家伙说,和我接吻,他宁愿去死。”
她在埃姆里斯的指导下把口琴放在唇边吹响了几个短促刺耳的音节。
他们练了一会儿琴,两个人呆呆地望着天空。
“我喜欢拂晓,”茱莉说,“我喜欢黄金一样的云……它是那么美,那么震撼。”
“我也喜欢金色。”他说,“‘我拥有了麦田的颜色’*。从此刻起,我最喜欢黎明。”
“白天的,夜晚的天空我都喜欢;可是从昨天晚上起,我不再喜欢夜晚的天空,不再喜欢看星星了。”
“那你天文课要考零蛋了。可是为什么?”
“因为……我会把所有星星看成是令我难过的那一颗。”
他们沉默着。过了很久,埃姆里斯说,
“我曾经也讨厌星星。但是上次,也是在这里……我开始喜欢星星了。每当我看见星星的时候,就会想起你们,所以星星在我眼里,变得美丽了……我现在不喜欢月亮。因为月亮差点儿杀死星星。”
他说到这的时候声音闷闷的。
“茱莉,”他忽然说,“我们是最好的朋友,对吗?”
她点了点头。
“我想和你说说我的故事,”他苦笑了一下,“关于我为什么讨厌星星。”
茱莉有点诧异,这是埃姆里斯第一次主动地和她讲自己的事情。平常,如果他们不问,他是不喜欢回忆的。
“我母亲去世后……我母亲这边的亲戚没人愿意收留我,因为我是变戏法的没出息的家伙留下的怪胎。就这么着,我就被送到了曾祖父家。……我现在也能清楚地想起那天,陌生的国度吵吵闹闹的市街,黑洞洞的烟囱里喷吐着浓浓的蒸汽,海鸟成群结队地捡食集市的零碎吃,当时在我看来,一切都新鲜极了。我暂时忘记了死去母亲的痛苦,对即将到来的新生活有了期待。我被留在码头,等着我曾祖父派人来接我。天黑透了,接我的马车才到,由一匹夜骐拉着——你问那是什么?我只能描述个大概:那是一种瘦骨嶙峋、长相丑陋、全身漆黑的马,有人认为看见它会倒霉……但是不是所有人都能看见的。我一开始见到这个怪东西也吓坏了,死也不肯上马车。一个巫师,他是我爸爸的兄弟,他揪着我的耳朵把我拖上了马车。我一直在哭,我以为,我要被这个鹰钩鼻子、凶神恶煞的人带到地狱去了……
‘这么说,你什么都不知道?维奥莱塔就什么都没有和他的儿子说吗?’我的叔父用流利的英语恶声恶气地对我说,我简直吓坏了。
‘你是一名巫师,尽管流着低贱的麻瓜的血’他对我说,我也是从那时开始,才知道我是巫师,我的父亲也是巫师,我们属于魔法界。
马车一路颠簸,到最后腾空而起——我想那匹怪马一定在飞。我们就这样飞到了我曾祖父的庄园。曾祖父是个干瘦干瘦的老头,他站在那儿,用一种我这辈子都忘不了的眼神打量了我足足一分钟。他什么都没说,直接给我打发到一间堆满了垃圾的储藏室里,那里耗子啊、蟑螂啊、蜘蛛啊应有尽有,脏得让人难以忍受。我会留在这里,一直等到我父亲来接我……
我叔父有三个儿子和两个女儿,最大的男孩和女孩在德姆斯特朗上学,谁要是不高兴了,都可以来欺负我,在我身上试一试他们新学的魔法。别露出这种表情——现在已经不疼了。
最小的女孩和我死去的妹妹一样大;她不忍心看我被她的兄弟姐妹们折磨,有时候我被罚饿肚子,她就偷偷地给我带一点面包和干酪,还有香喷喷的火腿。趁着她的哥哥和姐姐们去上学,我们会躲进秘密基地野餐,在夏夜辨认星座……她是一个默然者——默默然是为了保护自己而产生的寄生物,失控的、极度危险的黑魔法……她在第二年就死了。她的死——让我觉得所有的星星一下子变暗了。”
他一口气讲完了。
“我记得,她死前的晚上,我们躺在雪地里——就像我们现在这样……拼出了永恒*。”
他忽然慌乱起来了,“别哭,我说这些,不是想让你难过的……”