199 别人在外搞促销,我在家里念小说
正因为有很多香艳片段,所以要是有人在场听曹志强讲,那确实会有些尴尬。
可经过录音带这么一中转,不见本人的听录音带,就好多了。
这种情况,就类似于现场去听演唱会,跟在家听唱片的区别。
当然了,这样出来的原版,不会直接在国内发表。
实际上,这样复原出来的原版,还要先让那些编辑组润色一下,让看起来更通顺,更流畅,且确定没有错别字。
之后,经过润色的,还要再送去给余德利以及周怀恩这些人审核一下,让他们去掉那些“不合时宜”或者“过于刺激”的片段,再适当增加一些描写。
就是说,在尽量不破坏原剧情的精彩片段的情况下,去掉“过于暴力”或者“过于香艳”的描写,搞成一个通俗版,或者叫内陆版。
这个内陆版,如果确定没问题的话,就可以编订出书,或者在稍后即将出现的杂志上连载发行了。
至于无删减的原版,以后会想办法去海外的香江注册版权,然后在海外发行。
这个“想办法”,就不是余德利等人能做的了,而是要通过曹志强这个总经理。
而曹志强的办法也简单,那就是通过娄晓娥帮忙。
当然不是现在,而是以后。
不过曹志强相信,娄晓娥于情于利,肯定会帮自己这个小忙的。
另外,为了便于以后的版权问题,曹志强在念的时候,还特意在每段录音之前,都好像写日记一样,先添加一个时间。
比如几年几月几日几点,他都要先说出来,然后那些根据他录音内容写出来的原稿,也必须添加书写日期以及责编的名字。
这么做,都是为了留证据。
因为曹志强记得,国内虽然还没有著作权法,但以后总会有的。