第39章
Ifthoukissnotme?”
容述只听出几句含糊的英文,并未明白其中意,“嗯?”
谢洛生说:“是一首英国诗人写的诗,大意是阳光紧紧拥抱着大地,月光吻着波浪,但这些接吻又有何益”他顿了顿,看着容述,低声轻笑道:“如果你肯不吻我。”
谢洛生说:“容叔叔,我想吻您。”
第28章
谢洛生话出口,饶是容述也愣了一下,这小子不知该说他胆大还是不知天高地厚。可容述出入风月多年,却鲜有人敢如谢洛生一般,换着法子地对他示爱,仿佛当真要正儿八经地做他的爱人,恋人。
谢洛生还看着容述,二人挨得近,呼吸起伏可闻,漫天的烟花里,青年的眼睛里尽都是他。
容述目光落在谢洛生的嘴唇上,他的嘴唇生得漂亮,让人很有接吻欲。
容述不紧不慢地开口:“想吻我?”