分节阅读 12
意。
“帮比尔斯伯爵说情,早日完成此事。忙完了今年,我也准备辞职了,这庄园不让人省心呀。”我轻轻叹了一口气,指着头发说道:“你瞧瞧,是不是有白头发了,我最近觉得自己老得挺快的。”
我本就是那么一说,没想到他还真凑上去看:“好像没有吧。没有白头发。”
“喂喂喂,保持距离,保持距离。”我真是被他的认真劲弄得没脾气了,他反而稳住我的肩膀:“别动。”
“怎么了?”我有些紧张,头皮一麻过后。他有些喜滋滋地把战利品递给我看:“看。的确是有一根,不过就只有一根,哪有你说得那么严重。”
我用手努力顺了顺自己的气,再深呼吸了几下,心中振振有词:世界如此美妙,我却如此暴躁,这样不好不好,世界如此美妙,我却如此暴躁,这样不好不好……(以下省略自动循环一百遍啊一百遍)。
“你要走了?”圣·约翰看起来并没有发觉我是气鼓鼓地站起来的,我白了他一眼。
“刚刚没见着比尔斯伯爵都生气了么?我这个下人工资保不保得住还看今朝呢。”我被脚上高跟鞋弄得酸痛无比,顺口丢出一句:“不是每个人都有从天而降的遗产那么好命的。”
“你说什么?”圣·约翰的语气突然变得不那么友善了:“你都从简·爱那里知道了?”
“知道什么?”我被他弄糊涂了。
“舅舅的遗产只是她一个人的,但是她硬要分给我们。说实话,我们很乐意多她一个这样的姐妹,这与遗产根本无关……”他语速极快,我听不大清楚,但从他的态度我猜出个大概。
“stop!OK,我知道是简·爱给你们的,你接受或者不接受都是你自己做选择。你既然已经接受了,又何必耿耿于怀呢?我知道你可以凭借自己的双手去生活,而且之前你一直都做得很好,所以你应当无愧地接受这笔遗产。”我停了停,又笑着说:“要我是你啊,我拿了遗产就马上辞工,我就想靠这笔遗产养着我呢,别人说再多,我钱照样拿。我既然已经赚了,又何必妨碍他人过过嘴瘾呢?”
圣·约翰垂手立在原地,看起来貌似被我的话说动了,真不容易啊。我挥挥手,微笑道:“晚安了,牧师先生。好梦。”
16、比尔斯伯爵的计划
在走廊上又遇到威尔逊议员,他好像喝醉了,一个劲地抓着我的手不放,非要我跟他跳舞,我的脚已经快站不稳了,只能跟他打趣了几句,约好了明天晚上一定跟他跳第一支舞。他这才罢休,我喘了口气,艰难地走完了台阶,到达了我的房间,比尔斯伯爵看起来久候我多时了。
“琼,我不否认你这段时间一直都干得不错,今天开始的表现也算可圈可点。看起来,你认识那位新晋的绅士?”比尔斯问道。
“恩。”我点点头,手背在后面,轻轻搭在门把手之上。
“哦。但是我们此行的目的是在于威尔逊议员,最近庄里的开销吃紧,你应该是知道的。”